Ronen Bergman powraca. Tym razem poucza Polaków w zakresie słowa "pogrom". Komentatorzy odpowiadają

- Muszę wam jednak, drodzy histerycy, zdradzić prawdę: nie symbolizuje ona [koszulka Pereiry - red.] żadnego nazizmu, lecz wyłącznie wasze przewrażliwienie i obsesję.
No i imponującą umiejętność strzelania samobójczych bramek
- skomentował Paweł Jędrzejewski z Forum Żydów Polskich
Trudno się jednak dziwić, że takich okazji nie przepuszczają tacy jak Ronen Bergman, izraelski dziennikarz, który czas jakiś temu zaatakował premiera Morawieckiego na konferencji prasowej w Niemczech
- Nic się nie zmieni. Nikt się nie uczy. Wielu z nich prawdopodobnie nigdy nie będzie wiedziało co się stało.
- tak Ronen Bergman komentuje artykuł Haaretz oskarżający o antysemityzm użycie słowa "pogrom" w emocjonalnym wpisie PZPN
nnA half-truth is a complete lie. Thousands of Polish soccer fans attending a match between their national team and Israel’s applauded during the playing of the Jewish state’s anthem. Read this whole story on @JTAnews : https://t.co/IE16oXP0ne@UADefamation
— Andrzej Pawluszek (@apawluszek) 12 czerwca 2019
nnReally. You're sick.
— Marcin Wątrobiński (@mar_watrobinski) 12 czerwca 2019
nnWhy don't you comment on this instead? pic.twitter.com/fsQpbHWBod
— Janina (@Ojdadana) 12 czerwca 2019
nnPogrom is frequently used in the Polish soccer commentary. It means a total defeat. This word has a different meaning in both Polish and in English languages. pic.twitter.com/jJZGdX1wHs
— blog-n-roll.pl (@blognrollpl5) 12 czerwca 2019
nnWhat is our responsibility for that the Germans invaded Poland and most of Europe and carried out the Holocaust, please explain, Sir.
— Mateusz Parys (@parysmat) 12 czerwca 2019
nnthe pogrom is a very high sports win, especially when it concerns a strong, sports opponent.
— An Ni (@anni211121) 12 czerwca 2019
Many football clubs in Poland have a "pogrom" in their name. No policy or historical reference in this
Pogrom is a very high win.
nnIt was a beautiful game and @ISRAELFA were greeted with applause. @pzpn_pl twitted seconds after the third goal that it is a pogrom - which in Polish means both a major defeat and an ethnic riot, it is often used in relation to sport. The unfortunate tweet was quickly removed 1/2
— Dawid Walentek (@Dawid_Walentek) 12 czerwca 2019
nJ’espère que vous comprenez le français. Avez-vous vu ou entendu des dizaines de milliers de supporters polonais d’applaudir pendant l’exécution de l’hymne national d’Israël juste avant le match? C’était pour saluer les footballeurs israéliens.
— Marian Tomkowicz ???????????????? (@tomkowiczmarian) 12 czerwca 2019

Ważny komunikat dla mieszkańców Gdańska
Znamy datę pogrzebu Jacka Magiery. PZPN wydał komunikat
Będzie postępowanie karne wobec doradców prezydenta Nawrockiego. Decyzja Waldemara Żurka

Komunikat dla mieszkańców woj. świętokrzyskiego
Polska i Norwegia zacieśniają współpracę. Będzie umowa o partnerstwie strategicznym



