Jan Kanthak: „Tusk w tym języku oznacza ból i utrapienie”

– Chciałbym przypomnieć, że w języku estońskim „Tusk” oznacza ból i utrapienie. Chciałem tylko ostrzec, że to miecz obosieczny – w takich słowach Jan Kanthak z Solidarnej Polski skomentował słowa Donalda Tuska, które ten napisał na Twitterze pod adresem minister Moskwy.
Jan Kanthak  Jan Kanthak: „Tusk w tym języku oznacza ból i utrapienie”
Jan Kanthak / Screen z kanału YouTube / TVP Info

„Unia podjęła decyzję o oszczędnościach gazu, żeby bronić się przed rosyjskim szantażem. Przeciwni byli Węgrzy (po konsultacjach z Ławrowem). W ostatniej chwili Węgrów poparła Polska. Decyzję podjęła Moskwa. Pani minister środowiska Anna Moskwa, żeby nie było wątpliwości” – pisał lider PO Donald Tusk.

Były premier skomentował w ten sposób sprzeciw minister klimatu i środowiska wobec unijnych regulacji związanych z dostawami energii dla UE.

Jan Kanthak, który był gościem na antenie Polsat News, nie przebierał w słowach: – Chciałbym przypomnieć, że w języku estońskim „Tusk” oznacz ból i utrapienie. Chciałem tylko ostrzec, że to miecz obosieczny. Kiedy Niemcy są w kryzysie, to przypomina im się solidarność, jak my przyjmowaliśmy miliony uchodźców, to Niemcy i UE jakoś o tej solidarności nie pamiętały.

 

 

 


Oceń artykuł
Wczytuję ocenę...
Powinniśmy przyjąć imigrantów Łukaszenki?
Udostępnij:

 

POLECANE
Koronawirus
Vademecum Pracownika
Emerytury
Stażowe